Translation and Cultural Mediation II (2020)

Translation&Mediation_2_COVERSeria de volume intitulate Traducere și mediere culturală face parte dintr-un proiect aflat în derulare menit să ofere o resursă cât mai bogată de articole și studii, scrise în limba română și engleză, care se centrează pe conceptul de traducere și implicațiile sale de ordin cultural și lingvistic. Considerăm traducerea drept unul dintre instrumentele care facilitează contactul dintre limbi și culturi și care, astfel, mediază comunicarea și cunoașterea interculturală.

Acest al doilea volum, Mituri, legende și povești din România și din lume, cuprinde 17 contribuții grupate în patru subcapitole complexe și diverse ca structură și conținut: Traducerea și adaptarea elementelor vectorizate cultural, Tipare culturale în spațiu și timp, Metodologie și didactică și Receptarea textului.

Volum editat de Roxana Ciolăneanu și Paul Nanu
Publicat de Universitatea din Turku, Finlanda, 2020, 329 p.
O copie poate fi descărcată gratuit la acest link în format PDF

ISBN 978-951-29-7885-4 (Print)
ISBN 978-951-29-7886-1 (PDF)